sábado, 30 de abril de 2016
jueves, 28 de abril de 2016
ALEXANDER POPE BIOGRAPHY
ALEXANDER POPE
Picture taken from:
http://www.biography.com/people/alexander-pope-9444371
I was born on May
21 st, 1688 in London, England. I was an
academic, philosopher, scholar, poet and literary critic. Alexander Pope
Senior, was my father, a linen merchant of Plough Court, Lombard Street,
London, and Edith was my mother; they were very Catholic. My education was
interrupted because there was a law called ‘‘Penal Laws’’ against Catholics and
I wasn’t admitted in any public school. So, one priest who lived in my
neighborhood gave me some lessons about Latin and Greek, later I learned French
and Italian. I was sick due to my addition to studies, that is why, I suffered
a lot of headaches.
After
some health problems, I decided to go to London where I met William Wycherley
and William Congreve, both were well known as comic dramatists. They were a
support very important to me, when I began to publish my works, so I was called
the Master of Satires because I wrote many productions such as The Essays on Man, Imitations of Horace that
involve the satires, but The Rape of the
Lock and my translation of Homer's
Iliad were my best works.
I
was considered as the most famous poet of the 18th century, mainly
in the revival of the classics and in Roman poetry, especially Horace. As a
poet, I was very renowned for my satirical works, including the
"Dunciad" and "Essay on Criticism". At the age of 56 years
old, unfortunately I died on May 30th, 1744, in Twickenham, United
Kingdom.
By: Yusleidy Cardenas
miércoles, 27 de abril de 2016
THE BEAUTY AND THE BEAST SCRIPT
The Beauty and the
Beast
CHARACTERS
-
Yusleidy: Narrator
-
Diego: Beast (He is the young man who lives in a cave and then becomes an
attractive man who in the streets gets a “ñero” look)
-
Jecid: Ñero (the Beast’s new appearance after escaping with her sister)
-
Millindy: Belle (Stupid girl)
-
Kellys: Witch- Maleficent (She is Beast and Cruella’s mother.)
-
Ingrid: Fairy godmother (Beast’s fairy godmother)
-
Grecia: Cruella (Beast’s sister)
·
PLACE: Paso
de Hatcher – Alaska- U.S.A (We chose
this town because it is a zone full of forest and it usually has cold weather).
TIME: Now
SCENE 1
Narrator: Once upon a time on a stormy night a baby was born,
son of a horrible witch called “Maleficent”. The baby was really awful like his
mother.
(The witch was lying down on the bed, she was in
labour. She was yelling and swearing like a sailor).
Maleficent: Damn it! If I had known that it was so painful, I wouldn’t
have gotten pregnant. This is the
devil’s work. I hope my son to be the
most beautiful boy in this town and if he is not; I will never let him go outside.
(The baby cries and she looks at him with scary eyes)
Maleficent: What an atrocious thing I have for a son! He would be
dangerous for the world! Why does this happen to me? What’s the reason for this
punishment? I do deserve this misfortune, but he will be the one who pay for my
mistakes!
(She is crying and then she goes and leaves her son on
the bed)
Narrator: Twenty years later. In a dark cave the young man rest
willing to break free.
Beast (ugly): (He appears
looking at the mirror and talking to himself.
He is touching his face) What a miserable man I am! I have all the
things normal people want to have, any treasure I desire. However, I live alone
and I can’t get the simplest things normal people have; friends, freedom, love…
(He cries and the Fairy Godmother comes
out).
Fairy Godmother: Oh my beautiful Beast, I am with you, do not worry! Due
to your misfortune I am here to help you and I will give you whatever you want.
Just ask me!
Beast (ugly): I wish to change my physical appearance in order to
hang out and have friends, at least for today.
Fairy godmother: I’ll do what you desire. So I’m going to transform you
into the most good-looking prince in the whole world. (The Fairy Godmother tries to whisper a magic spell as she moves her hands;
unfortunately the magic wand doesn’t work, so she begins to shake her magic
wand desperately).
Fairy Godmother: Damn it! This stupid thing! Just in this moment this
stupid wand is ruined! But take it easy my dear, I’ll fix it. (She takes a paste from her pockets and
pastes the magic wand with a tape, and then she tries once again. This time it
works). — (The beast turns around several times while changing his appearance).
Don’t forget this enchantment! You will be a handsome man as long as you want
it! The only condition is not to harm or do bad things to anyone, if you do,
then you will be ugly once again.
Maleficent: My dear Beast! (She
enters and the Fairy Godmother disappears). Who are you, where is my son? (She is worried and anguished). Give me
my son back, where is he? How you dare to come into my house, don’t you know I
am the most powerful witch in this town; I can destroy you if I want! Get out
of my house now! (She beats him).
Cruella: Mom, what is going on? What is that noise? Who is this
poor man you are fighting with? (Cruella
tries to help Beast since she does not know he is his brother who now has a
different appearance). Why are you always disturbing others, I hate you,
and I hate all your secrets, this family will never be normal. (Cruella goes out with Beast… she consoles
him after the beating Maleficent gave him)
Maleficent: (Maleficent
rest alone inside the cave, she keeps looking for his son who has gone with
Cruella) Where
is my son? I know that he is awful, but he is a good person, is this devil´s
plan? Who have taken him away from me?
Cruella: Who are you?
What were you doing at my mother’s house? Were you trying to kill Beast? I
heard the King will pay for his death…
Beast (attractive): Can’t you see it? It’s me! I am Beast… my whole life I
was willing to be changed, and now I am! Come with me! Leave Maleficent, sooner
or later she will destroy you if you stay.
Cruella: All right brother… I will go with you, I won’t let her
to destroy us, we have suffered enough!
(Cruella goes back to the cave; she enters her bedroom
in order to gather her personal belongings).
Maleficent: What are you thinking young girl? You are not going
to leave me as your brother just did. If you do that, you’ll regret it. (Maleficent
keeps yelling and tries to stop her, but she managed to leave).
Cruella: (She
stands at the door staring at Maleficent). Don’t worry mother, you won’t be alone! All the evil
spirits you talk with during the nights will rest by your side! You’re the
worst person in the world and now you are getting what you deserve (She leaves).
SCENE 2
(After
Beast and Cruella’s escape, the siblings are walking in a park; they have been
walking for many days without food or water, so that, they have gained a
careless appearance “ñeros”.
Narrator: Belle was running in the park totally scared because
somebody tried to rape her. In the middle of the escape she trips over a stone,
Beast who was there with her sister runs to help her. As soon as they see each
other they fall in love.
Belle: Help me, help me, please. A man wants to rape me!
Beast (ñero): Don’t worry! I’ll help you! (In that moment Belle faints, Cruella takes a bottle of water and tries
to revive her).
Bella: Don’t touch me! Don’t touch me. (She yells half-asleep) Justin Bieber is it you? (Beast laughs ironically, Belle finally
wakes up)Oh my god, I can’t believe it. I’m truly sorry…
Narrator: Beast stands Belle up and they dance for a moment.
(Music is played, while dancing Beast stepped on Belle,
he stops dancing)
Belle: What’s wrong, why do you stop? Are you going to tell
me the truth? I know you look a bit dirty and you may smell like a toilet, but
I can see you have elegant manners, is there anything I should know?
(Cruella interrupts the lovely chat)
Cruella No, there’s nothing you should know, my brother and I
have to go now or we will miss the train.
(The siblings run and Belle stays confused)
Narrator: Beast is charmed with the beauty of Belle. He prays that his Fairy Godmother
fulfills his wish.
Beast (ñero): Please, Fairy Godmothers help me once again. I want
to see her one more time!
Fairy godmother: But what is happening? I see you are not happy, not
even now your exterior is different! I am going to help you but I need money –
nothing in life is for free.
Beast (ñero): All right, how much money do you want?
Fairy godmother: I want 20.000 dollars, in cash.
Beast (ñero): Ok, I accept. But I have some suggestions: I want to be
taller, a little thinner, with amazing blue eyes and blond hair. And I want to
change my speech because I don’t like to sound like a redneck.
Fairy Godmother: Mm Ok. You are quite ambitious, you have one day to
get the money.
(In that moment the Beast goes crazy about the idea of
being even more attractive, he finds a wallet on a chair, he takes the money
and throws the wallet)
Beast (ñero): Fairy Godmother! I got more money, now fulfill your
promise!
Fairy Godmother: Okay, okay. Show me what you got (Beast takes the money on his hand) I hope you to have earned it with
your work, did you?
(Beast rest quite, then the Fairy Godmother realizes
he stole the money)
Fairy godmother: You did not respect the deal, so that you will be the
ugly beast you hate once again. (The
Fairy Godmother takes out her magic wand and turns the man into Beast once
again).
(Belle arrives and finds Beast lying on the floor)
Belle: Oh! My goodness! What happened to you? Who did this
to you? (She turns him over and sees the
dirty but good-looking man now is an ugly beast, she steps back really scared.
In that moment Cruella arrives).
Cruella: Can you explain this to me? I knew you were a bad
person for my brother! Look what you have done! (Belle starts to cry).
Belle: Don’t you understand? I didn’t have anything to do
with this, I just found him like this! Is this his big secret?
Narrator: in that moment Cruella calms down and tell Belle the
real story. (They whisper around Beast lying
body, the two girls start crying and in that moment the Fairy Godmother
reappears)
Fairy Godmother: Move apart you fool girls! Beast broke the deal, so
that I will take him with me, you will never see him again, so say goodbye!
(Stop – Maleficent reappears)
Maleficent: You won’t take my son anywhere… he is mine!
(The two magical women start fighting with their magic
wands until death)
Cruella: So this is the end, all the ambitious ones have paid
the consequences… my mother, the fairy godmother and… (She turns towards his brother lying body).
Belle: Oh Beast, dear beast… forever goodbye (in
that moment Belle kisses Beast forehead and closes his eyes, but Beast wakes up
and hugs Belle)
Narrator: The love of Belle for Beast
broke the spell the Fairy Godmother whispered on him, she accepted his lover
appearance and they lived happily ever after.
THE END
sábado, 9 de abril de 2016
domingo, 3 de abril de 2016
ANNABEL LEE POEM
Annabel Lee
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love—
I and my Annabel Lee—
With a love that the wingèd seraphs of Heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsmen came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in Heaven,
Went envying her and me—
Yes!—that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we—
Of many far wiser than we—
And neither the angels in Heaven above
Nor the demons down under the sea
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee;
For the moon never beams, without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise, but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling—my darling—my life and my bride,
In her sepulchre there by the sea—
In her tomb by the sounding sea.
viernes, 1 de abril de 2016
THE RAVEN POEM
The Raven
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
“’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door—
Only this and nothing more.”
Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—
Nameless here for evermore.
And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
“’Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;—
This it is and nothing more.”
Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door;—
Darkness there and nothing more.
Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore?”
This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”—
Merely this and nothing more.
Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
“Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore—
Let my heart be still a moment and this mystery explore;—
’Tis the wind and nothing more!”
Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door—
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door—
Perched, and sat, and nothing more.
Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
“Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore—
Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”
Quoth the Raven “Nevermore.”
Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning—little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door—
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as “Nevermore.”
But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing farther then he uttered—not a feather then he fluttered—
Till I scarcely more than muttered “Other friends have flown before—
On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown before.”
Then the bird said “Nevermore.”
Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
“Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore—
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
Of ‘Never—nevermore’.”
But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore—
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
Meant in croaking “Nevermore.”
This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion’s velvet lining that the lamp-light gloated o’er,
But whose velvet-violet lining with the lamp-light gloating o’er,
She shall press, ah, nevermore!
Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
“Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee
Respite—respite and nepenthe from thy memories of Lenore;
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!”
Quoth the Raven “Nevermore.”
“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!—
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted—
On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore—
Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!”
Quoth the Raven “Nevermore.”
“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us—by that God we both adore—
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”
Quoth the Raven “Nevermore.”
“Be that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting—
“Get thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”
Quoth the Raven “Nevermore.”
And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted—nevermore!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)